原文:
【经】十年春王二月,邾子益来奔。公会吴伐齐。三月戊戌,齐侯阳生卒。夏,宋人伐郑。晋赵鞅帅师侵齐。五月,公至自伐齐。葬齐悼公。卫公孟彄自齐归于卫。薛伯夷卒。秋,葬薛惠公。冬,楚公子结帅师伐陈。吴救陈。
【传】十年春,邾隐公来奔。齐甥也,故遂奔齐。
公会吴子、邾子、郯子伐齐南鄙,师于鄎。齐人弑悼公,赴于师。吴子三日哭于军门之外。徐承帅舟师,将自海入齐,齐人败之,吴师乃还。
夏,赵鞅帅师伐齐,大夫请卜之。赵孟曰:「吾卜于此起兵,事不再令,卜不袭吉,行也。」于是乎取犁及辕,毁高唐之郭,侵及赖而还。
秋,吴子使来复人】敬师。
冬,楚子期伐陈。吴延州来季子救陈,谓子期曰:「二君不务德,而力争诸侯,民何罪焉?我请退,以为子名,务德而安民。」乃还。
译文:
十年春季,邾隐公逃亡到鲁国来,他是齐国的外甥,因此就再逃亡到齐国。
哀公会合吴王、邾子、郯子攻打齐同南部边境,军队驻扎在鄎地。齐国人杀死齐悼公,向联军发了讣告。吴王在军门外边号哭三天。徐承率领水军打算从海上进入齐国。齐国人把他打败了,吴军就退兵回国。
夏季,赵鞅领兵攻打齐国,大夫请求占卜,赵鞅说:“我为对齐国出兵占卜过,事情不能再卜,占卜也不一定再次吉利,起行!”因此占取了犁地和辕地,拆毁了高唐的外城,侵袭到赖地然后回去。
秋季,吴王派人到鲁国来,再次通知出兵。
冬季,楚国的子期进攻陈国,吴国的延州来季子救援陈国,对子期说:“两国的国君不致力于德行,而用武力争夺诸侯,百姓有什么罪过呢?我请求撤退,以此使您得到好名声,请您致力于德行而安定百姓。”于是就撤兵回国。
- 《左传》僖公·僖公八年
- 《左传》庄公·庄公二年
- 《左传》隐公·隐公元年
- 《左传》隐公·隐公十年
- 《左传》僖公·僖公二十三年
- 《左传》隐公·隐公八年
- 《左传》庄公·庄公十九年
- 《左传》庄公·庄公三十年
- 《左传》隐公·隐公三年
- 《左传》桓公·桓公七年
- 《左传》桓公·桓公十六年
- 《左传》庄公·庄公七年
- 《左传》桓公·桓公五年
- 《左传》庄公·庄公五年
- 《左传》僖公·僖公十五年
- 《左传》桓公·桓公元年
- 《左传》僖公·僖公二十一年
- 《左传》僖公·僖公九年
- 《左传》僖公·僖公三年
- 《左传》隐公·隐公二年
- 《左传》僖公·僖公十四年
- 《左传》庄公·庄公十一年
- 《左传》桓公·桓公三年
- 《左传》隐公·隐公十一年
- 《左传》隐公·隐公七年
- 《左传》庄公·庄公二十一年
- 《左传》桓公·桓公十三年
- 《左传》庄公·庄公十年
- 《左传》庄公·庄公二十三年
- 《左传》隐公·隐公五年
- 《左传》庄公·庄公三年
左传工具简介:
- 栏目:民俗文化
- 使用次数:463 次浏览
- 更新时间:2024-03-03 08:04:43
- 左传工具链接:https://www.lazytools.com.cn/tool/zuozhuan.html
《左传》全称《左氏春秋》或《春秋左氏传》,是中华古籍中辉炳千秋的重要文献。《左传》起于隐公元年,止于哀公二十七年,有无经之传十一年。它详细地记载了这一时期各国的重大事件与重要人物的生平行事,它不仅是一部经书,又是一部史书,更是一部杰出的文学作品。