《左传》桓公·桓公十四年
网页全屏
原文:
【经】十有四年春正月,公会郑伯于曹。无冰。夏五,郑伯使其弟语来盟。秋八月壬申,御廪灾。乙亥,尝。冬十有二月丁巳,齐侯禄父卒。宋人以齐人、蔡人、卫人、陈人伐郑。
【传】十四年春,会于曹。曹人致饩,礼也。
夏,郑子人来寻盟,且修曹之会。
秋八月壬申,御廪灾。乙亥,尝。书,不害也。
冬,宋人以诸侯伐郑,报宋之战也。焚渠门,入,及大逵。伐东郊,取牛首。以大宫之椽归,为卢门之椽。
译文:
十四年春季,鲁桓公和郑厉公在曹国会见。曹国人送来食物,这是合于礼的。
夏季,郑国的子人前来重温过去盟会的友好,并且也是重温在曹国的会见。
秋季,八月十五日,储藏祭祀谷物的仓库发生火灾。十八日,举行尝祭。《春秋》所以记载这件事,是表示火灾尚不足为害。
冬季,宋国人联合诸侯进攻郑国,这是为了报复在宋国的那次战争。诸侯联军焚烧了郑国都城的渠门,进了城到了大街上,攻打东郊,占取牛首,把郑国太庙的椽子拿回去做宋国卢门的椽子。
热门查询
- 《左传》庄公·庄公二年
- 《左传》隐公·隐公元年
- 《左传》僖公·僖公八年
- 《左传》隐公·隐公七年
- 《左传》隐公·隐公八年
- 《左传》隐公·隐公十年
- 《左传》僖公·僖公二十三年
- 《左传》僖公·僖公十四年
- 《左传》桓公·桓公元年
- 《左传》隐公·隐公五年
- 《左传》僖公·僖公三年
- 《左传》庄公·庄公三十年
- 《左传》僖公·僖公二十七年
- 《左传》桓公·桓公十六年
- 《左传》隐公·隐公二年
- 《左传》桓公·桓公三年
- 《左传》隐公·隐公三年
- 《左传》庄公·庄公二十三年
- 《左传》庄公·庄公十九年
- 《左传》僖公·僖公九年
- 《左传》僖公·僖公二十一年
- 《左传》桓公·桓公五年
- 《左传》隐公·隐公十一年
- 《左传》庄公·庄公五年
- 《左传》桓公·桓公十三年
- 《左传》僖公·僖公二年
- 《左传》庄公·庄公十年
- 《左传》庄公·庄公二十四年
- 《左传》庄公·庄公十一年
- 《左传》桓公·桓公七年
- 《左传》庄公·庄公二十一年
左传工具简介:
- 栏目:民俗文化
- 使用次数:579 次浏览
- 更新时间:2024-03-03 08:04:43
- 左传工具链接:https://www.lazytools.com.cn/tool/zuozhuan.html
《左传》全称《左氏春秋》或《春秋左氏传》,是中华古籍中辉炳千秋的重要文献。《左传》起于隐公元年,止于哀公二十七年,有无经之传十一年。它详细地记载了这一时期各国的重大事件与重要人物的生平行事,它不仅是一部经书,又是一部史书,更是一部杰出的文学作品。
